tema: THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS intérprete: MARIAN ANDERSON
|
|
letra: Aunque el origen concreto de este canto no se conoce, posiblemente comenzó una Noche de Reyes con el juego"recuerda-y-pierde" juego en el que un participante recita un verso, cada uno de los jugadores repiten el verso, y el primero agrega otro verso, y así sucesivamente hasta que uno de los jugadores ha cometido un error. El jugador que comete un error tiene que pagar una multa, como la ofrenda de un beso o un dulce. Así es como el juego se ofrece en su primera versión impresa conocida, por el libro de La alegría sin Travesura (c. 1780) publicado en Inglaterra música: La primera versión bien conocida de la música de la canción fue recogida por el estudioso James O. Halliwell en 1842, quien publicó una versión en la 4 ª edición de Rimas de Inglaterra (1846). En el siglo veinte, el compositor inglés Frederic Austin escribió un arreglo en el que añadió su melodía de "Cinco anillos de oro" en adelante, que se ha convertido en estándar.
On the first day of Christmas, my true love sent to me A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas, my true love sent to me Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas, my true love sent to me Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the fourth day of Christmas, my true love sent to me Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the fifth day of Christmas, my true love sent to me Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the sixth day of Christmas, my true love sent to me Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the seventh day of Christmas, my true love sent to me Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the eighth day of Christmas, my true love sent to me Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the ninth day of Christmas, my true love sent to me Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the tenth day of Christmas, my true love sent to me Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me Eleven pipers piping, Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me Twelve drummers drumming, Eleven pipers piping, Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree! |
El primer día de Navidad, mi amor me mandó una perdiz picando peras del peral. El segundo día de Navidad, mi amor me mandó dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El tercer día de Navidad, mi amor me mandó tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El cuarto día de Navidad, mi amor me mandó cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El quinto día de Navidad, mi amor me mandó cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El sexto día de Navidad, mi amor me mandó seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El séptimo día de Navidad, mi amor me mandó siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El octavo día de Navidad, mi amor me mandó ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El noveno día de Navidad, mi amor me mandó nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El décimo día de Navidad, mi amor me mandó diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El undécimo día de Navidad, mi amor me mandó once gaiteritos, diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral.
El duodécimo día de Navidad, mi amor me mandó doce tamborileros, once gaiteritos, diez señores saltando, nueve bailarinas, ocho lecheritas, siete cisnitos, seis mamá gansas, cinco anillos dorados, cuatro pajaritos, tres gallinitas, dos tortolitas y una perdiz picando peras del peral. |