tema: IN THE BLEAK MIDWINTER letra: Christina Rosetti, 1872 música: Gustav T. Holst Cranham, 1906 intérpretes: THE PRIESTS |
|
"In the Bleak Midwinter" es un villancico basado en un poema de la poetisa inglesa Christina Rossetti ,escrito en 1872 en respuesta a una petición de la revista Scribner's mensual para un poema de Navidad. Se publicó póstumamente en Rossetti poética Obras en 1904 y se convirtió en un villancico de Navidad después de aparer en El Himnario Inglés en 1906 con música de Holst In the bleak midwinter, frosty wind made moan, Earth stood hard as iron, water like a stone; Snow had fallen, snow on snow, snow on snow, In the bleak midwinter, long ago.
Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain; Heaven and earth shall flee away when He comes to reign. In the bleak midwinter a stable place sufficed The Lord God Almighty, Jesus Christ.
Enough for Him, whom cherubim, worship night and day, Breastful of milk, and a mangerful of hay; Enough for Him, whom angels fall before, The ox and ass and camel which adore.
Angels and archangels may have gathered there, Cherubim and seraphim thronged the air; But His mother only, in her maiden bliss, Worshipped the beloved with a kiss.
What can I give Him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb; If I were a Wise Man, I would do my part; Yet what I can I give Him: give my heart.
|